ترجمة عربي معتمدة: كيف تضمن دقة مستنداتك وقبولها رسميًا؟

ترجمة عربي معتمدة: كيف تضمن دقة مستنداتك وقبولها رسميًا؟ | المكتب الاستشاري للترجمة

ترجمة عربي معتمدة: كيف تضمن دقة مستنداتك وقبولها رسميًا؟

دليلك لاختيار مكتب ترجمة عربي معتمد، ومعرفة الحالات التي تتطلب ترجمة مختومة لضمان قبولها لدى السفارات والهيئات الرسمية.

ما المقصود بترجمة عربي معتمدة؟

هي ترجمة رسمية مختومة وموقّعة من مكتب ترجمة معتمد يقرّ بدقة المحتوى ومطابقته للأصل، وبالتالي تُقبل لدى الجهات الرسمية داخل مصر وخارجها. تختلف عن الترجمة العادية المخصصة للاطلاع الشخصي، إذ تلتزم الترجمة المعتمدة بصيغ قانونية ومعايير جودة ومسؤولية مهنية.

متى تحتاج ترجمة إلى العربية أو منها؟

  • الهجرة والتأشيرات: شهادات الميلاد والزواج وكشوف الحساب البنكي.
  • الدراسة: الشهادات والسجلات الأكاديمية وخطابات القبول.
  • الأعمال: العقود، العطاءات، المراسلات التجارية، والفواتير.
  • القطاع الطبي: التقارير والنتائج والفواتير العلاجية.
  • القضاء: الأحكام والمستندات القانونية والمحررات الرسمية.

أهم مجالات ترجمة العربي

  1. الترجمة القانونية: لغة دقيقة وصيغ ثابتة؛ أي خطأ قد يغيّر المعنى القانوني.
  2. الترجمة الطبية: مصطلحات حساسة تتطلب مختصين لضمان سلامة الفهم.
  3. الترجمة الأكاديمية: ضبط تنسيق السجلات والدرجات وختم واضح.
  4. الترجمة التجارية والمالية: أرقام وجداول وتقارير يجب الحفاظ على تنسيقها.
  5. الترجمة التقنية: أدلة تشغيل، مواصفات، براءات اختراع.

كيف تختار مقدم خدمة ترجمة عربي موثوق؟

  • اعتماد وقبول رسمي: اسأل عن قبول الترجمات لدى السفارات المستهدفة.
  • تخصص المترجم: مكتب يوفر مترجمين متخصصين (قانوني/طبي/أكاديمي/مالي).
  • مراجعة لغوية مزدوجة: وجود مُراجِع ثانٍ قبل التسليم.
  • محاكاة التنسيق: الحفاظ على الجداول والشعارات والأختام في النسخة المترجمة.
  • السرعة والتسليم: جداول زمنية واضحة وخيارات عاجلة.
  • تسعير شفاف: عرض سعر مسبق يوضح اللغة والتخصص وعدد الصفحات.

لماذا تختار المكتب الاستشاري للترجمة؟

  • خبرة تتجاوز 30 عامًا في الترجمة العربية المعتمدة.
  • قبول لدى معظم السفارات والجامعات والجهات الحكومية.
  • فرق متخصصة في القانوني والطبي والأكاديمي والتجاري والتقني.
  • تسليم خلال 24–48 ساعة مع خدمة عاجلة لنفس اليوم عند الطلب.
  • استلام وتسليم أونلاين بنسخة PDF مختومة ونسخة ورقية عند الحاجة.
  • التزام كامل بمعايير السرية وحماية البيانات.

خطوات تنفيذ ترجمتك معنا

  1. إرسال المستندات: عبر الواتساب أو البريد الإلكتروني.
  2. التسعير والمدة: نراجع الملفات ونرسل عرض السعر والوقت بدقة.
  3. التنفيذ والمراجعة: بواسطة مترجم مختص ومراجع لغوي.
  4. التسليم: نسخة PDF مختومة، مع إمكانية نسخة ورقية مختومة.

ما الذي يحدد سعر الترجمة العربية؟

  • اللغة والتخصص: قانوني/طبي/تقني…
  • عدد الصفحات/الكلمات: وحجم الجداول أو الصور.
  • سرعة التسليم: عادي أو عاجل.
  • متطلبات التنسيق: مطابقة شعارات، أختام، جداول.

نقدّم أسعارًا تنافسية مع الحفاظ على أعلى معايير الجودة والاعتماد.

الأسئلة الشائعة (FAQ)

هل تُقبل ترجمة العربي المعتمدة في السفارات؟

نعم، طالما صادرة عن مكتب ترجمة معتمد ومختومة بختم واضح وتوقيع مسؤول.

ما المدة المتوقعة لتسليم ترجمة عربية معتمدة؟

عادةً 24–48 ساعة حسب اللغة وعدد الصفحات، مع خيار التسليم العاجل عند الطلب.

هل أستطيع الاستلام إلكترونيًا؟

نوفر نسخة PDF مختومة إلكترونيًا، مع إمكانية نسخة ورقية مختومة عند الطلب.

هل يتم الحفاظ على تنسيق المستند الأصلي؟

نعم، نُحافظ على الجداول والشعارات والأختام قدر الإمكان مع مطابقة التنسيق.

هل أنتم ملتزمون بالسرية؟

بالتأكيد، جميع المستندات تُعامل بسرية تامة وفق سياسات حماية البيانات.

تواصل معنا الآن



administrator

اترك تعليقا