- admin
- أفضل مكاتب ترجمة معتمدة من وزارة الخارجية, ترجمة للأوراق الرسمية, ترجمة للسفارات, ترجمة موثقة, تصديق الترجمة من الخارجية, دليل مكاتب الخارجية المصرية, مكتب ترجمة معتمد من وزارة الخارجية
- 0 Comments
- 103 Views
ترجمة معتمدة بخبرة 30 عامًا ومقبولة لدى وزارة الخارجية والسفارات
مقدمة
عند التعامل مع المستندات الرسمية، سواء لتقديمها في الخارج أو لاستخدام وثائق أجنبية داخل مصر، تصبح الترجمة المعتمدة شرطًا أساسيًا. لكن كثيرًا ما يتكرر السؤال: هل نحتاج إلى تصديق وزارة الخارجية على الترجمة؟ وما الفرق بين الترجمة المعتمدة وختم الخارجية؟ في هذا المقال نقدم دليلًا شاملًا حول مكاتب الترجمة المعتمدة من وزارة الخارجية المصرية، متى تحتاج التصديق، وما دور المكتب الاستشاري للترجمة في تسهيل هذه العملية.
ما هي مكاتب الترجمة المعتمدة من وزارة الخارجية؟
وزارة الخارجية المصرية لا تُصدر “قائمة رسمية” بمكاتب معتمدة، ولكنها لا تُصدق على أي ترجمة إلا في حال توفر أحد الشروط التالية:
- أن تكون الوثيقة الأصلية أو المترجمة مختومة بـ ختم النسر الرسمي من جهة حكومية مصرية (مثل: إدارة تعليمية، جامعة، محكمة، وزارة)
- أو أن تكون موثقة من القنصلية المصرية بالخارج أو وزارة خارجية الدولة الأجنبية (في حال كانت الوثيقة أجنبية)
- بعد ذلك يتم تقديم الترجمة المعتمدة من مكتب ترجمة مختص مرفقة بالأصل أو بصورة طبق الأصل
بالتالي، وجود ختم النسر شرط أساسي لتصديق وزارة الخارجية على الترجمة، حتى وإن كانت الترجمة من مكتب معتمد رسميًا.
ما هي المستندات التي تحتاج إلى ترجمة وتصديق من الخارجية؟
إذا كانت الأوراق ستُستخدم خارج مصر:
- شهادات الميلاد والزواج والطلاق
- شهادات التخرج وبيانات الدرجات
- عقود الزواج أو التوكيلات
- السجلات التجارية أو شهادات الخبرة
- الوثائق الرسمية والشخصية المطلوب تقديمها للسفارات أو جهات حكومية أجنبية
إذا كانت الوثائق صادرة من الخارج وتُستخدم داخل مصر:
- يجب أولاً توثيقها من وزارة الخارجية أو قنصلية الدولة الصادرة منها
- ثم ترجمتها ترجمة معتمدة
- ثم توثيقها من وزارة الخارجية المصرية
متى تحتاج الترجمة إلى تصديق من وزارة الخارجية؟
- إذا كنت ستستخدم الوثيقة في الخارج أمام جهة رسمية أو حكومية
- إذا كانت الوثيقة أجنبية وتُستخدم أمام جهة رسمية داخل مصر (محكمة، جامعة، سجل مدني، شهر، جهه حكومية)
ومتى لا تحتاج الترجمة لتصديق الخارجية؟
- إذا كانت الترجمة ستُستخدم فقط داخل مصر ولم تُطلب بشكل مباشر من جهة حكومية
- إذا كانت موجهة إلى شركة خاصة، أو ضمن أوراق غير رسمية
- بعض السفارات تقبل الترجمة المعتمدة مباشرة من المكتب بدون تصديق خارجية (حسب كل سفارة)
دور المكتب الاستشاري للترجمة في اعتماد وترجمة المستندات
- ترجمة معتمدة من أكثر من 30 لغة (إنجليزية، فرنسية، ألمانية، إيطالية، تركية، روسية، صينية…)
- تقديم ترجمة مطابقة للمواصفات المطلوبة من وزارة الخارجية والسفارات
- ختم وتوقيع رسمي مقبول في جميع الجهات
- ترجمة طبق الأصل مع تنسيق الجداول والشهادات والبيانات الرسمية بدقة عالية
- إمكانية تجهيز الترجمة خلال 24 ساعة في الحالات العاجلة
- تقديم استشارة مجانية حول الحاجة إلى توثيق من الخارجية أم لا
نبذة عن المكتب الاستشاري للترجمة
- خبرة أكثر من 30 عامًا في مجال الترجمة القانونية والرسمية
- فروعنا في وسط البلد – المهندسين – المعادي لخدمة جميع المناطق
- فريق من المترجمين القانونيين المتخصصين
- معتمد لدى كافة السفارات والجهات الحكومية والمحاكم
- خدمات الترجمة المعتمدة – القانونية – المالية – الطبية – الجامعية – الخاصة بالهجرة والسفر
عناوين مكاتب التصديقات بوزارة الخارجية المصرية
القاهرة:
- مكتب الميريلاند – سور حديقة الميريلاند، مصر الجديدة
- مكتب القوات المسلحة – ميدان هشام بركات، مدينة نصر
- مكتب هيئة الاستثمار – شارع صلاح سالم
- مكتب الترجمان – وسط البلد، ميناء القاهرة البري
- مكتب باب اللوق – 183 شارع التحرير، عمارة ستراند
الجيزة:
- مكتب أحمد عرابي – 96 شارع أحمد عرابي، المهندسين
- غرفة الجيزة التجارية – ميدان الجيزة
- مكتب 6 أكتوبر – جامعة 6 أكتوبر، الحي السابع
الإسكندرية:
- سان ستيفانو – عمارات الأوقاف
- مكتب سموحة – مبنى مديرية الإسكان
المحافظات الأخرى:
- طنطا – أسيوط – المنصورة – الزقازيق – سوهاج – قنا – بورسعيد – دمنهور
يُنصح بالتأكد من مواعيد العمل الرسمية لكل مكتب قبل التوجه.
الأسئلة الشائعة
هل تصدق وزارة الخارجية على أي ترجمة معتمدة؟
لا، يجب أن يكون المستند الأصلي مختومًا بختم النسر أو موثقًا من جهة حكومية معترف بها، وإلا لن تُقبل الترجمة للتصديق.
ما هي اللغات التي يمكن ترجمة المستندات إليها؟
الإنجليزية، الفرنسية، الألمانية، الإيطالية، الإسبانية، الروسية، التركية، الصينية، وغيرها.
هل كل السفارات تطلب تصديق الخارجية؟
ليس بالضرورة، فبعض السفارات تكتفي بترجمة معتمدة من مكتب ترجمة رسمي داخل مصر.
هل يمكن ترجمة مستندات خلال نفس اليوم؟
نعم، يوفر المكتب الاستشاري للترجمة خدمة الترجمة العاجلة خلال 24 ساعة لبعض الحالات.
هل يمكن الاعتماد على المكتب الاستشاري للترجمة لجميع الإجراءات؟
نعم، المكتب معتمد لدى السفارات، الجهات الحكومية، والمحاكم، ويُقدّم استشارات مجانية بشأن التوثيق وخطوات التصديق.