- Cot Editor
- 0 Comments
- 18 Views
Certified Academic Certificate Translation for Abroad | COT Translation Office
Get your academic certificates accurately translated & certified for international use with COT Translation Office. Official translations accepted by universities, employers & embassies worldwide.
How to Translate Academic Certificates for Use Abroad – A Complete Guide
Planning to study, work, or migrate abroad? One of the first things authorities will ask for is an official translation of your academic certificates.
Whether you’re submitting to a university, embassy, immigration office, or employer, the translation must be accurate, official, and often certified. This guide walks you through the process, common requirements, and how COT Translation Services makes it simple and stress-free.
Which Certificates Need Translation?
You may need to translate any of the following:
High school diplomas.
University degrees (BA, MA, PhD).
Academic transcripts / grade sheets.
Enrollment or graduation certificates.
Equivalency certificates.
Language proficiency results (e.g., IELTS, TOEFL). Always check the exact name of the document requested by the institution or embassy.
When Is Certified Translation Required?
Translation is mandatory if the institution you’re applying to does not operate in Arabic or English, or requests official translated documents.
Certified translations are usually required by:
Foreign universities and colleges.
Embassies and consulates (for visa/study purposes).
Employers abroad (especially in regulated industries).
Immigration authorities.
Ministries of Education or NARIC offices.
What Is a Certified Translation?
A certified translation is a document translated by a licensed translation office and includes:
The translator’s declaration of accuracy.
Official letterhead and stamp.
Contact details of the translation office.
Matching formatting to the original.
Some embassies (e.g., Germany, Italy, Spain, France) require certified translations issued in Egypt, not abroad.
What Do You Need to Provide?
To translate your academic certificate:
- A clear PDF or scanned copy of the original.
- Any previous translations (if available) for reference.
- Details about where it will be submitted (embassy, university, etc.).
Any specific spelling of your name as it appears on passports.
How COT Translation Services Helps
We provide certified translations of:
University degrees & diplomas.
Academic transcripts (all formats).
Graduation statements.
MOE/NARIC equivalency certificates.
Attestation-ready documents for embassies.
Our translations are:
Accepted by all major embassies in Egypt.
Compliant with formatting and legal standards.
Delivered fast – often within 24–48 hours.
Offered in English, Arabic, Italian, German, French, Spanish, Portuguese, Chinese, and more.
Embassies That Commonly Require Academic Translations
Examples include (but are not limited to):
🇩🇪 German Embassy
🇮🇹 Italian Embassy
🇪🇸 Spanish Embassy
🇫🇷 French Embassy
🇨🇦 Canadian Embassy
🇺🇸 US Embassy
🇦🇺 Australian Embassy
FAQs
Can I translate my certificate myself?
No. Most institutions require translation from licensed offices only.
How long does the translation take?
Usually 24–48 hours for standard documents. Urgent service is available.
Will the translated certificate be accepted abroad?
Yes, as long as it is done by a recognized certified translation office.
Need Help Translating Your Degree?
Whether you’re applying for a student visa, a master’s program, or a job abroad, COT is here to make sure your academic documents are ready and recognized.
Call Us or Send the document via WhatsApp
Visit: www.cottranslation.com
Branches: Maadi – Downtown – Mohandessin